Книги в моем переводе

Сновидения

Автор:
Мария-Луиза фон Франц

Объем: 252 стр.

Посмотреть все книги

Мертвая душа: образ Ивана Бездомного в романе "Мастер и Маргарита"

Часть 1

В. Мершавка

 

 

Вместо вступления

Пока я писал несколько статей, посвященных анализу «эпизодических» образов в романе «Мастер и Маргарита», у меня постепенно усиливалось желание исследовать хотя бы один более значительный образ. Решив, что «эпизодическими» образами я буду заниматься в дальнейшем, сколько хватит сил, я поднял себе планку и занялся исследованием образа Ивана Бездомного. Как выясняется, читатели моих статей, посвященных закатному роману Михаила Булгакова, больше интересуются разработками достаточно крупных образов: Семплеярова, Бенгальского, Геллы. На мой взгляд, образ поэта Ивана Бездомного является из них самым значительным и вместе с тем самым заманчивым, поскольку от него тянется нить к самому Михаилу Александровичу Берлиозу. Так что мотивация заняться исследованием этого образа у меня была очень высокой. Кроме того, исчезла суета, которая зачастую сопутствовала моей работе над любым образом. А в процессе работы над образами романа «Мастер и Маргарита» спешка совершенно не нужна. Все время, которое я  проводил с закатным романом, я вживался в его текст, его образы, в психологию его автора и психологию его времени. Я читал литературные тексты его современников и критиков, факты их биографии, так что накопил немало фактического материала, и максимально (на данный момент) вжился в психологию творчества писателя. И вот, набравшись окаянства, я все-таки взялся за исследование одного из ключевых образов романа «Мастер и Маргарита» – образ поэта Ивана Николаевича Бездомного.

За время работы над романом «Мастер и Маргарита» у меня появились два очень полезных качества. Первое: не писать длинных статей. Лучше разбить длинную статью на части и публиковать ее по частям. Второе: писать как можно короче: настолько, насколько позволяет материал. Исследуя образ Ивана Бездомного, я старался следовать этим правилам. Так что вместо одной длинной статьи получилось шесть частей разумного объема. Эта – первая.

Заканчивая вступительную часть, хочу предупредить читателя: материал оказался достаточно сложным и как бы не совсем логичным. Причины станут хорошо понятны при более плотном погружении в тему. Зато чем глубже погружаешься в суть литературного образа, тем лучше проясняются многие (иногда противоречивые) детали. По крайней мере, так получилось у меня. А чтобы у читателя было больше доверия к моему анализу материала, я не поскупился на цитаты других авторов. Надеюсь, они будут достаточно убедительны, а читать их – не слишком утомительно. Вот, собственно, и все, что мне хотелось сказать тем, кто захочет прочитать эту статью.

 

Имя собственное

В большинстве случаев я начинаю анализ литературного образа с исследования его имени. Так я поступлю и в этот раз:

 

...Иван Николаевич Попов... под псевдонимом Бездомный. – Он же – Безродный, Беспризорный, Покинутый, Понырев, Тешкин...[1]

 

В одной из самых ранних версий романа («Великий Канцлер») этот персонаж появляется под фамилией Попов:

 

Первый был не кто иной, как товарищ Михаил Александрович Берлиоз, секретарь Всемирного объединения писателей (Всемиописа) и редактор всех московских толстых художественных журналов, а спутник его – Иван Николаевич Попов, известный поэт, пишущий под псевдонимом Бездомный.[2]

 

«Великий Канцлер» был написан в конце 20-х – начале 30-х годов ХХ века. Для исследования данного образа это очень важно – чуть позже станет ясно, почему именно. С первой версии романа Булгаков почти не изменял не только фамилию этого персонажа, но и его имя, отчество, псевдоним и профессию. В некоторых версиях отдельные детали немного изменялись (Попов – Понырев), но в основном все оставалось так, как автор задумал с самого начала. Такое постоянство персонажей редко встречается в разных версиях романа «Мастер и Маргарита», а это значит, что за 12 лет его написания отношение автора к поэту Иванушке практически не изменилось.

Моя гипотеза родилась в процессе исследования имени персонажа, а все последующие фрагменты различных текстов лишь подкрепляли изначальное предположение. Все началось с того, что в  академическом биографическом словаре я нашел следующую справку:

 

Аничков-Платонов Иван Николаевич (умер в 1864 году), духовный писатель, священник, магистр Московской духовной академии, в которой преподавал церковное красноречие и церковное право. Главные труды: «Рассуждение о крестных ходах православной церкви» (1842), «О благословениях ветхозаветных и новозаветных» (1848), «О смерти и состоянии душ по разлучении от тел», «Chrestomathia latina» (1861, вместе с А.Ф. Кирьяковым).[3]

 

Поскольку отец Булгакова был богословом и историком церкви, у меня нет сомнений в том, что его сыну были известны многие церковные деятели, в том числе – Иван Николаевич Аничков-Платонов. И если заменить фамилию церковного деятеля, на простую русскую фамилию Попов (которая непосредственно относится к сфере его деятельности), то получится как раз фамилия имя и отчество поэта Иванушки Бездомного, а заодно рождается важная гипотеза: его прототипом является писатель Андрей Платонович Климентов (Платонов).

Вкратце приведем основные черты его биографии:

 

Андрей Платонов (настоящее имя Андрей Платонович Климентов, 1899 (Воронеж) –1951). Советский писатель и драматург, самобытный по стилю и языку советский литератор первой половины XX века.[4]

 

Но ведь Иван Бездомный был поэтом! – И Андрей Платонов тоже. Был. Точнее сказать, он начинал как поэт. Об этом Иванушка сам раздраженно говорит в психиатрической больнице:

 

– Мне двадцать три года, – заговорил Иван, – и я жалобу подам на вас всех. А на тебя в особенности, гнида! – отнесся он отдельно к Поныреву.[5]

 

(В этой версии Понырев – другой поэт, личность которого угадывается сразу, поэтому здесь не следует на него отвлекаться.) А в 1922 году, когда Платонову исполнилась 23 года, у него вышел первый (и, по-моему, последний) сборник стихов «Голубая глубина».[6] Но в других версиях романа Иван Бездомный еще более конкретно говорит о своем поэтическом творчестве в беседах с Воландом, мастером и следователем. Приведу все эти цитаты полностью:

 

– Помилуйте, дорогой Иван Николаевич, кто же вас не знает? – сказал иностранец и вынул из внутреннего кармана пиджака номер еженедельного журнала.

И Иван Николаевич тут же узнал на первой странице и свои буйные волосы, и глаза, и даже собственные стихи. Однако на сей раз новое свидетельство славы и популярности не обрадовало Бездомного.[7]

 

 

Рис. 1. Платонов (Климентов) Андрей Платонович (1922)

 

– А вам что же, мои стихи не нравятся? – с любопытством спросил Иван.

– Ужасно не нравятся.

– А вы какие читали?

– Никаких я ваших стихов не читал! – нервно воскликнул посетитель.

– А как же вы говорите?

– Ну, что ж тут такого, – ответил гость, – как будто я других не читал? Впрочем... разве что чудо? Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?

– Чудовищны! – вдруг смело и откровенно произнес Иван.

– Не пишите больше! – попросил пришедший умоляюще.

– Обещаю и клянусь! – торжественно произнес Иван.[8]

 

Эти вопросы были последними вопросами следователя. После них он встал, протянул руку Иванушке, пожелал скорее поправиться и выразил надежду, что вскорости вновь будет читать его стихи.

– Нет, – тихо ответил Иван, – я больше стихов писать не буду.

Следователь вежливо усмехнулся, позволил себе выразить уверенность в том, что поэт сейчас в состоянии некоторой депрессии, но что скоро это пройдет.

– Нет, – отозвался Иван, глядя не на следователя, а вдаль, на гаснущий небосклон, – это у меня никогда не пройдет. Стихи, которые я писал, – плохие стихи, и я теперь это понял.[9]

 

      На этом я закончу первую часть статьи о поэте Иване Бездомном.

 



[1] М. А. Булгаков, Мастер и Маргарита, с 957 (Комментарии) в сб. Мой бедный, бедный мастер… под ред. В. Лосева, М. Вагриус, 2006.

[2] М. А. Булгаков. «Мастер и Маргарита» ,с. 81(Великий канцлер)  в сб. Мой бедный, бедный мастер… под ред. В. Лосева, М. Вагриус, 2006. 

[3] Биографический словарь, 2000. http://dic.academic.ru/dic.nsf/biograf2/478

[4] http://ru.wikipedia.org/wiki/Андрей_Платонов

[5] М. А. Булгаков, Мастер и Маргарита, с. 408 (Полная рукописная редакция 1928-1937) в сб. Мой бедный, бедный мастер… под ред. В. Лосева, М. Вагриус, 2006.

[6] http://ru.wikipedia.org/wiki/Платонов,_Андрей_Платонович

[7] М. А. Булгаков, Мастер и Маргарита, с. 265 (Золотое копье) в сб. Мой бедный, бедный мастер… под ред. В. Лосева, М. Вагриус, 2006.

[8] М. А. Булгаков, Мастер и Маргарита, с. 740, (Окончательная редакция) в сб. Мой бедный, бедный мастер… под ред. В. Лосева, М. Вагриус, 2006.

[9] М. А. Булгаков, Мастер и Маргарита, с. 890, (Окончательная редакция) в сб. Мой бедный, бедный мастер… под ред. В. Лосева, М. Вагриус, 2006.